home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 3006 / 3006.xpi / chrome / dwhelper.jar / locale / pl-PL / strings.properties < prev   
Text File  |  2010-01-15  |  13KB  |  194 lines

  1. prompt.saveasfile=Zapisz jako plik
  2. prompt.directoryname=Nazwa katalogu
  3. menu.alllinkstomedia=Wszystkie odno┼¢niki do plik├│w multimedialnych
  4. prompt.select-storage-dir=Wybierz katalog przechowywania
  5. menu.help=Pomoc
  6. menu.manual-check=Sprawd┼║ adres URL
  7. menu.preferences=Ustawienia
  8. menu.about=DownloadHelper - informacje
  9. message.alertupdate=U┼╝ywasz DownloadHepler w wersji %S.\nJest ju┼╝ dost─Öpna wersja %S.\nCzy chcesz zaktualizowa─ç rozszerzenie?
  10. message.notagain=Nie wy┼¢wietlaj tej wiadomo┼¢ci ponownie
  11. title.updatemessage=Powiadomienie o aktualizacji
  12. menu.updateavailable=Aktualizacja jest dost─Öpna
  13. version.fullname=DownloadHelper %S
  14. menu.showhttp=Poka┼╝ ┼╝─àdania HTTP
  15. message.just-downloaded=Liczba pobranych plik├│w przy pomocy DownloadHelpera - %S
  16. message.req-donate=Mo┼╝e wesprzesz rozw├│j rozszerzenia jak─à┼¢ kwot─à pieni─Ö┼╝n─à?\nAkceptujemy bezpieczne p┼éatno┼¢ci kart─à kredytow─à oraz przez PayPal.
  17. title.save-file=Zapisz plik
  18. title.save-dir=Katalog docelowy
  19. error.comment.author-too-short=Nale┼╝y poda─ç identyfikator
  20. error.comment.title-too-short=Nale┼╝y poda─ç tytu┼é
  21. error.comment.no-rating=Nie oceniono
  22. error.comment.comment-too-short=Komentarz jest za kr├│tki (minimum 12 znak├│w)
  23. error.create-comment.connection=B┼é─àd po┼é─àczenia
  24. message.create-comment.success=Komentarz zosta┼é dodany
  25. error.create-comment.invalid-parameters=Niew┼éa┼¢ciwy parametr
  26. error.create-comment.internal-error=B┼é─àd wewn─Ötrzny
  27. error.create-comment.already-commented=Komentarz do tego pliku zosta┼é ju┼╝ dodany
  28. error.report.name-too-short=Nale┼╝y poda─ç nazw─Ö tego serwisu
  29. error.report.url-too-short=Nale┼╝y poda─ç adres URL tego serwisu
  30. error.report.description-too-short=Opis jest za kr├│tki (minimum 128 znak├│w)
  31. error.report.connection=B┼é─àd po┼é─àczenia
  32. message.report.success=Dzi─Ökujemy. Tw├│j wpis zosta┼é skierowany do recenzji.
  33. menu.sites=Obs┼éugiwane serwisy
  34. extensions.{b9db16a4-6edc-47ec-a1f4-b86292ed211d}.description=Pobieraj wideo i grafiki z wielu serwis├│w www
  35. message.show-adult=Na li┼¢cie pojawi─à si─Ö strony przeznaczone tylko dla doros┼éych.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa─ç?
  36. message.checked-adult=Musisz mie─ç powy┼╝ej 18 lat. Kontynuowa─ç?
  37. menu.to-sumo=Wy┼¢lij wideo do SUMO.tv
  38. menu.subtile.extension=Rozszerzenie Subtile
  39. menu.subtile.install=Instalacja
  40. menu.subtile.monitor-video-sites=Monitoruj serwisy wideo
  41. menu.subtile.cust-monitor-video-sites=Utw├│rz monitor w┼éasnych serwis├│w wideo
  42. menu.subtile.monitor-extension-review=Monitoruj recenzje rozszerze┼ä
  43. menu.subtile.create-menu=Utw├│rz w┼éasne menu narz─Ödziowe
  44. medialist.history=Historia
  45. medialist.downloaded=Pobrane
  46. menu.history=Historia
  47. menu.download-queue=Kolejka pobierania
  48. menu.tutorial-videos=Filmy instrukta┼╝owe
  49. menu.knowledge-base=Baza wiedzy
  50. confirm-histlist-acceptcollect=Za┼╝─àdano odtworzenia pliku wideo. Adres URL pliku wideo i jego strony ┼║r├│d┼éowej zostan─à wys┼éane na serwer DownloadHelper wraz z anonimowymi statystykami.\nCzy chcesz kontynuowa─ç? Je┼¢li tak, w├│wczas to pytanie nie pojawi si─Ö ponownie.
  51. error.cannot-create-directory=Nie mo┼╝na utworzy─ç katalogu ΓÇ₧%SΓÇ¥
  52. error.is-not-directory=ΓÇ₧%SΓÇ¥ nie jest katalogiem
  53. confirm.create-directory=ΓÇ₧%SΓÇ¥ nie istnieje.\nCzy utworzy─ç ten katalog?
  54. conversion.default-rule-label=Domy┼¢lna metoda konwertowania
  55. prompt.select-conversion-dir=Katalog wyj┼¢ciowy konwertowania
  56. label.conv-rule.all-sites=ze wszystkich stron
  57. label.conv-rule.all-files=wszystkie pliki
  58. label.conv-rule.default-directory=katalog domy┼¢lny
  59. label.conv-rule.label.convert=Konwertuj pliki: %S z %S do %S w %S
  60. label.conv-rule.label.do-not-convert=Nie konwertuj %S z: %S
  61. confirm.conv-rule.revert-default=Istniej─àce regu┼éy zostan─à usuni─Öte. Kontynuowa─ç?
  62. menu.convert-register=Rejestracja konwertera
  63. label.bitrate.copy=Kopiuj
  64. label.bitrate.sameq=Ta sama jako┼¢─ç
  65. menu.converter-queue=Kolejka konwersji
  66. menu.manual-convert=Konwertuj wideo
  67. title.files-to-convert=Wideo do skonwertowania
  68. message.converter-registration-failed=B┼é─àd rejestracji
  69. message.converter-registration-succeeded=Rejestracja zosta┼éa dokonana
  70. title.converter-registration=Rejestracja konwertera
  71. message.converthelper.revalidate=Drogi u┼╝ytkowniku %S.\nZ powodu zbyt du┼╝ej liczby instalacji Twoja licencja zosta┼éa dezaktywowana.\nW tej sprawie zosta┼éa wys┼éana wiadomo┼¢─ç na adres %S.\nAby ponownie uaktywni─ç licencj─Ö i m├│c u┼╝ywa─ç funkcji konwersji, nale┼╝y klikn─à─ç odno┼¢nik znajduj─àcy si─Ö w tej wiadomo┼¢ci i nast─Öpnie ponownie uruchomi─ç przegl─àdark─Ö.
  72. title.converthelper.revalidate=Ponowne sprawdzanie poprawno┼¢ci licencji ConvertHelpera
  73. message.converthelper.invalid-license=Przepraszamy, licencja jest niewa┼╝na.
  74. title.converthelper.invalid-license=Niewa┼╝na licencja ConvertHelpera
  75. message.converter.need-registration=Ta funkcja wymaga zarejestrowanej wersji konwertera
  76. label.video-format.custom=W┼éasny %S
  77. video-format.output-format=Format docelowy
  78. video-format.extension=Rozszerzenie pliku
  79. video-format.video-codec=Kodek wideo
  80. video-format.audio-codec=Kodek d┼║wi─Öku
  81. video-format.bitrate=Bitrate
  82. video-format.same-quality=Ta sama jako┼¢─ç
  83. video-format.extra-args=Parametry dodatkowe
  84. video-format.frame-rate=Klatek na sekund─Ö
  85. video-format.frame-size=Rozmiar ramki
  86. video-format.aspect=Wsp├│┼éczynnik proporcji
  87. video-format.pass=Przebieg numer
  88. video-format.qmin=Minimalna skala jako┼¢ci filmu
  89. video-format.qmax=Maksymalna skala jako┼¢ci filmu
  90. video-format.vtag=Znacznik wideo
  91. video-format.audio-freq=Cz─Östotliwo┼¢─ç d┼║wi─Öku
  92. video-format.target=Format docelowy
  93. error.convert-helper.version=U┼╝ywasz wersj─Ö %S ConvertHelpera, a wymagana jest przynajmniej %S.\nProsz─Ö uaktualni─ç ConvertHelpera. W innym przypadku funkcja konwertowania nie b─Ödzie dzia┼éa─ç.\nCzy otworzy─ç stron─Ö aktualizacji ConvertHelpera?
  94. error.convert-helper.version.title=DownloadHelper - konwertowanie
  95. error.flashgot-conversion=Konwertowanie nie jest zgodne z trybem pobierania FlashGot
  96. error.quickkey.nohit=Nie znaleziono pliku do pobrania
  97. title.notif.conversion=Konwertowanie zosta┼éo przerwane
  98. message.notif.conversion.success=Plik %S zosta┼é skonwertowany
  99. message.notif.conversion.failure=Plik %S nie zosta┼é skonwertowany
  100. menu.open-download-dir=Otw├│rz katalog pobierania
  101. message.modified-key-restart=Zmodyfikowano skr├│t klawiaturowy.\nPonowne uruchomienie przegl─àdarki mo┼╝e by─ç wymagane, aby wprowadzi─ç te zmiany.
  102. confirm.video-format.back-to-default=Ta operacja spowoduje usuni─Öcie wszystkich utworzonych konfiguracji konwersji.\nCzy chcesz kontynuowa─ç?
  103. prompt.video-format.config-name=Nazwa konfiguracji
  104. title.conv-conf-handler=Sterownik konfiguracji konwersji
  105. message.conv-conf.already-exist=Konfiguracja ΓÇ₧%SΓÇ¥ jest ju┼╝ w twoich ustawieniach
  106. message.conv-conf.rename=Konfiguracja ΓÇ₧%SΓÇ¥ istnieje ju┼╝ w twoich ustawieniach pod nazw─à ΓÇ₧%SΓÇ¥.\nChcesz zmieni─ç jej nazw─Ö?
  107. message.conv-conf.create=Utworzy─ç konfiguracj─Ö ΓÇ₧%SΓÇ¥?
  108. label.high-quality-prefix=[HQ]
  109. label.filepicker.all-files=Wszystkie pliki
  110. title.safe-mode-handler=Tryb bezpieczny
  111. message.safe-mode-unchanged=Tryb bezpieczny nie zosta┼é zmieniony
  112. message.confirm-safe-mode-in=Zamierzasz wej┼¢─ç w tryb bezpieczny (bez dost─Öpu do bezpo┼¢redniej zawarto┼¢ci witryny DownloadHelper).\nMo┼╝e zdarzy─ç si─Ö, ┼╝e nie b─Ödzie mo┼╝na wyj┼¢─ç z tego trybu. Czy chcesz kontynuowa─ç?
  113. message.confirm-safe-mode-out=Zamierzasz opu┼¢ci─ç tryb bezpieczny i uzyska─ç dost─Öp do bezpo┼¢redniej zawarto┼¢ci witryny DownloadHelper.\nCzy chcesz kontynuowa─ç?
  114. processor.dump.title=Odrzu─ç
  115. processor.dump.description=Wy┼¢wietl informacje o wybranym multimedium
  116. caption.provider-services=%S us┼éug
  117. processor.copyurl.title=Kopiuj adres URL
  118. processor.copyurl.description=Kopiuje do schowka adres URL multimedium
  119. processor.download.title=Pobierz
  120. processor.download.description=Pobiera plik i ewentualnie stosuje regu┼éy konwersji
  121. processor.quick-download.title=Pobierz szybko
  122. processor.quick-download.description=Pobiera plik i ewentualnie stosuje regu┼éy konwersji bez pytania o docelowy plik/katalog
  123. processor.convert-choice.title=Pobierz i konwertuj
  124. processor.convert-choice.description=Prosi o podanie parametr├│w konwersji, pobiera plik i wykonuje konwersj─Ö
  125. processor.flashgot-download.title=Pobieranie FlashGot
  126. processor.flashgot-download.description=Pobiera plik za pomoc─à FlashGot
  127. processor.quickkey.nokey=Nie okre┼¢lono skr├│tu klawiaturowego
  128. processor.quickkey.key0=Ctrl
  129. processor.quickkey.key1=Shift
  130. processor.quickkey.key2=Alt
  131. processor.quickkey.key3=Meta
  132. processor.quickkey.click=Klikni─Öcie
  133. message.processor.overwrite-key=ΓÇ₧%SΓÇ¥ jest ju┼╝ przypisany do ΓÇ₧%SΓÇ¥.\nUsun─à─ç odwzorowanie ΓÇ₧%SΓÇ¥?
  134. menu.media=Media
  135. mp3tunes.locker-processor.title=Wy┼¢lij do skrytki
  136. mp3tunes.locker-processor.description=Wysy┼éa multimedia do twojej prywatnej skrytki na MP3tunes. Dzi─Öki temu b─Öd─à dost─Öpne z dowolnego miejsca.
  137. confirm.conversion-not-enabled.configure=Ten serwis wymaga, aby funkcja konwersji by┼éa w┼é─àczona.\nCzy chcesz teraz skonfigurowa─ç konwersj─Ö?
  138. confirm.converter-not-found.configure=Konwersja wymaga zewn─Ötrznej aplikacji nie zainstalowanej w twoim systemie.\nCzy chcesz skonfigurowa─ç konwersj─Ö?
  139. mp3tunes.error.username-invalid=Adres e-mail jest niewa┼╝ny
  140. mp3tunes.error.empty-field=Pole nie mo┼╝e by─ç puste
  141. mp3tunes.error.unmatching-passwords=Has┼éa nie pasuj─à do siebie
  142. mp3tunes.error.failed-auth=Nie mo┼╝na dokona─ç autoryzacji na MP3tunes: %S
  143. mp3tunes.error.no-account=Musisz za┼éo┼╝y─ç darmowe konto na MP3tunes
  144. mp3tunes.notification.upload.title=MP3tunes ΓÇô powiadomienia wysy┼éania
  145. mp3tunes.notification.upload.succeeded=Wys┼éano do skrytki
  146. mp3tunes.notification.upload.failed=Nie powiod┼éo si─Ö wysy┼éanie na MP3tunes: %S
  147. mp3tunes.mobile-processor.title=Wy┼¢lij na kom├│rk─Ö
  148. mp3tunes.mobile-processor.description=Wysy┼éa multimedia na kom├│rk─Ö poprzez serwis MP3tunes
  149. mp3tunes.confirm.no-phonenumber=Tw├│j numer kom├│rki nie zosta┼é skonfigurowany.\nChcesz go skonfigurowa─ç teraz?
  150. mp3tunes.confirm.configure-account=Musisz za┼éo┼╝y─ç/skonfigurowa─ç darmowe konto na MP3tunes.\nChcesz to zrobi─ç teraz?
  151. mp3tunes.notification.send-to-phone.failed=Nie uda┼éo si─Ö przes┼éa─ç ┼¢cie┼╝ki na telefon: %S
  152. mp3tunes.notification.limit-reached=Limit dziennych pobra┼ä darmowego konta MP3Tunes to: %S.\nCzy chcesz mie─ç konto bez limitu pobra┼ä?
  153. mp3tunes.message.account-created=Konto zosta┼éo utworzone
  154. mp3tunes.message.free-account-verified=Konto (darmowe) zosta┼éo zweryfikowane poprawnie
  155. mp3tunes.message.premium-account-verified=Konto (premium) zosta┼éo zweryfikowane poprawnie
  156. mp3tunes.error.browser-incompatible=Aby u┼╝ywa─ç tej funkcji, musisz mie─ç przegl─àdark─Ö Firefox 3.0 lub nowsz─à
  157. mp3tunes.notification.send-to-phone.succeeded=┼Ücie┼╝ka d┼║wi─Ökowa zosta┼éa wys┼éana do ΓÇ₧%SΓÇ¥
  158. mp3tunes.text.checking-account=Sprawdzanie kontaΓǪ
  159. yt-inpage.unavailable-processor=Serwis ΓÇ₧%SΓÇ¥ jest niedost─Öpny
  160. mp3tunes.error.no-login-check-credentials=Nie mo┼╝na dokona─ç logowania. Sprawd┼║ swoje dane na MP3tunes.
  161. mp3tunes.label.open-mp3tunes-locker=Otw├│rz skrytk─Ö MP3tunes
  162. label.high-quality-prefix2=[HQ%S]
  163. blacklist.error.invalid-hostname=Nieprawid┼éowa nazwa serwera
  164. alert.title.error=Błąd
  165. alert.title.warning=Ostrze┼╝enie
  166. processor.add2bl.title=Dodaj do listy zabronionych
  167. processor.add2bl.description=Dodaje domen─Ö z mediami do listy zabronionych domen co spowoduje jej pomijanie
  168. add2bl.label.add-domain=Pomija─ç powiadomienia dla medi├│w z domeny %S?
  169. menu.search-videos=Szukaj wideo
  170. menu.search-adult-videos=Szukaj wideo dla doros┼éych
  171. title.search-videos=Szukaj wideo
  172. title.search-adult-videos=Szukaj wideo dla doros┼éych
  173. message.search-videos=Wprowad┼║ szukan─à fraz─Ö
  174. smartname.define.title.name=Zdefiniuj nazw─Ö medium
  175. smartname.define.title.descr=Zdefiniuj opis medium
  176. smartname.overlap.name=Nazwa
  177. smartname.overlap.descr=Opis
  178. twitter.message.verifying-credentials=Weryfikowanie danych uwierzytelniaj─àcych
  179. twitter.message.account-unchecked=Nie zweryfikowano
  180. twitter.message.account-verified=Dane zosta┼éy zweryfikowane
  181. twitter.message.account-failed=Nieprawid┼éowy login
  182. twitter.update.title=Tweet wideo
  183. twitter.update.description=Wy┼¢lij tweeta o tym wideo
  184. twitter.message.configure-account=Musisz skonfigurowa─ç swoje konto na Tweeterze
  185. twitter.message.cannot-get-short-url=Nie mo┼╝na pobra─ç kr├│tkiego adresu URL
  186. twitter.message.url-not-found=W wiadomo┼¢ci nie ma adresu strony
  187. twitter.label.from-user=Od @%S
  188. twitter.message.too-long=Ta wiadomo┼¢─ç jest za d┼éuga
  189. error.cannot-create-target-file=Nie mo┼╝na utworzy─ç docelowego pliku %S. Sprawd┼║ ilo┼¢─ç miejsca na dysku i uprawnienia.
  190. notification.quickdownload-requested=Szybkie pobieranie poprosi┼éo o plik %S
  191. notification.quickdownload-requested.title=Szybkie pobieranie
  192. processor.sec-download.title=Bezpieczne przechowywanie
  193. processor.sec-download.description=Pobiera, opcjonalnie konwertuje i zapisuje pliki multimedialne w zabezpieczonym has┼éem miejscu na Twoim dysku lokalnym
  194.